słownik angielsko - polski

English - język polski

job title po polsku:

1. stanowisko stanowisko


Zajmuje stanowisko dyrektora.
zajmować stanowisko
Dostała kopa w górę na wysokie stanowisko bez realnego znaczenia.
Senator nada zajmował swoje stanowisko, gdy te wydarzenia ujrzały światło dzienne.
Co najmniej dwa lata potrwa, zanim ona zdobędzie kwalifikacje na to stanowisko.
Nie ma potrzeby mianować go na to stanowisko.
Wynajmiemy agencję headhunterską, by znaleźć kandydata na to kierownicze stanowisko.
Moje stanowisko nie satysfakcjonuje mnie do końca.
Dostałem awans. Zaoferowali mi wyższe stanowisko.
Cała społeczność międzynarodowa zajęła bardzo zbliżone stanowisko
Ona ma bardzo wysokie stanowisko w firmie.
Mam na imię John, jak mogliście już słyszeć, od poniedziałku obejmę stanowisko dyrektora ds. technologii.
Powiedział on, że jego stanowisko z pewnością nie wpłynie na wynik jutrzejszego głosowania.
Jestem najlepszym kandydatem na to stanowisko, mam duże doświadczenie i nie boję się wyzwań.
Jest dwóch kandydatów na jedno stanowisko.

Polskie słowo "job title" (stanowisko) występuje w zestawach:

UNIT 4A THE LANGUAGE OF EMPLOYMENT LAW
On screen C1 Module 3 p. 44 -45
Technical English 3, Unit 4 & 5
TOLES Foundation 4A (p. 133)
Angielski dzial IV

2. nazwa stanowiska pracy nazwa stanowiska pracy



Polskie słowo "job title" (nazwa stanowiska pracy) występuje w zestawach:

Key Vocabulary

3. stanowisko pracy stanowisko pracy


Przeniesienie pracownika z osobnego biura na stanowisko pracy w biurze na planie otwartym jest zazwyczaj postrzegane jako utrata statusu.
Dlaczego chcesz to stanowisko pracy?

Polskie słowo "job title" (stanowisko pracy) występuje w zestawach:

100 słówek nr. 4

4. tytuł służbowy tytuł służbowy



Polskie słowo "job title" (tytuł służbowy) występuje w zestawach:

Copies unit 7