słownik angielsko - polski

English - język polski

to come round po polsku:

1. odzyskać przytomność odzyskać przytomność



Polskie słowo "to come round" (odzyskać przytomność) występuje w zestawach:

Illnesses and conditions | Clothes and fashion
EFB2 U2A illnesses and injuries
RM LONGMAN: CZASOWNIKI FRAZOWE
Medicine FCE Vocabulary
Wyrażenie czasownikowe

2. przychodzić przychodzić


Peter nie musi przychodzić na zebranie.
Należy porządnie przychodzić na zajęcia.
Zawsze możesz do mnie przychodzić.

Polskie słowo "to come round" (przychodzić) występuje w zestawach:

Phrasal verbs 4
inne przydatne zwroty
Lekcja 5 ebrio

3. wpaść do kogoś wpaść do kogoś



Polskie słowo "to come round" (wpaść do kogoś) występuje w zestawach:

konwersacje dla średniozaawansowanych

4. wpaść wpaść


O której mam wpaść po południu?
Chciałem wpaść do ciebie wczoraj.
Nie zapomnij wpaść do mnie jutro rano.
Czy mogę wpaść dzisiaj do pana?
Mogę do pana wpaść któregoś dnia?
Proszę do nas wpaść w następny poniedziałek.
Proszę wpaść do mnie kiedyś w wolnej chwili.
Trudno wpaść na dobry pomysł.
Proszę jeszcze kiedyś wpaść.

Polskie słowo "to come round" (wpaść) występuje w zestawach:

marta 6th May 2014
Aga 23rd Sept 2014

5. wpaść z wizytą wpaść z wizytą



Polskie słowo "to come round" (wpaść z wizytą) występuje w zestawach:

basia 5th June 2014
Ania 20th May 2016
Kasia 23rd Oct 2015

6. przyjść do siebie przyjść do siebie



Polskie słowo "to come round" (przyjść do siebie) występuje w zestawach:

Social problems - The handicapped
SOCIAL PROBLEMS